Sunday, September 21, 2014

room

總是這樣

走不出去 進不來

你想要的到底是什麼

Friday, January 17, 2014

Frozen

大概是年紀大了

在電影院裡  聽著歌

眼淚就這麼出來了

Labels:

Friday, August 23, 2013

LOVELY

喜愛著  無法信任著

你這悲哀的傢伙

Wednesday, August 21, 2013

水煮蛋和醬油







最近好喜歡的簡單

Saturday, July 20, 2013

來來去去


I quite like the taste of the waffle of Rahdesign, don't know if they can make none-mochi one.

I finally saw "world war z" yesterday. It surprise me that I really like this film since I usually don't enjoy zombie movie very much.

In the past year, I lost two people important to me in some ways. I should find something to distract myself.

Bad sound keep still.

Labels:

Saturday, July 13, 2013

sound

不好的聲音斷斷續續地響

Saturday, July 06, 2013

..

回不了海面的鯨魚

Wednesday, March 06, 2013

說話

對不熟悉的人說話還是好難....(遠目)

Wednesday, December 12, 2012

Pi

“All of life is an act of letting go but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye”

Friday, November 30, 2012

You're here to be happy.


This is a true story. In these hard times we bring together the eldest man with the youngest baby.

Hello Altana.
My name is Josep Mascaro and I am 102 years old.

I'm a lucky guy. Lucky…
For having been born, like you.
For being able to embrace my wife.
For having known my friends and for having been able to say goodbye to them.
Fro still being here.

You will ask yourself what is the reason I've come to visit you today.
It's because most people will say you what a bad moment you've chosen to come into the world.
We're in crisis, that's not a good thing…
Well, it'll make you stronger.
I've lived worse moments than this one, but in the end, you'll remember only good things.
Don't waste time with nonsense, there's plenty of it, and go and find what makes you happy with you own since time slips away very quickly.

I've lived for 102 years and I'll happily live a few more.
Because I promise you that the only thing you won't like about life is that life is seem too short.
You're here to be happy.


這是個真實的故事, 在最堅難的時刻我們讓最老與最年輕的人相遇

Hello Altana
我是Josep Mascaro 我已經102歲了
我是個幸運的人 我幸運
是因為我的誕生, 就像你一樣
我可以熱情擁抱我的太太
可以認識我的朋友們, 而且與他們道別
我幸運我還在這兒

也許你會問我今天為什麼要來看你
是因為大部份的人會告訴你,你選了一個糟糕的時刻來到這世上
我們正經歷一場危機, 這不是什麼好事
可是這會讓你更堅強
我經歷過更糟的時代, 但到最後你只會留下美好的回憶
別浪費時間在那些無意義的事上, 這樣的鳥事還真不少, 多去做跟尋求那些讓你開心的事
因為時間將飛快的溜去

我活了102歲,還會快樂的活一陣子
我保證關於人生只有一件事你不會喜歡
那就是生命太短
要快樂的走下去

Saturday, October 27, 2012

選擇

人生總是二選一

與其問說後不後悔

是你不得不被推到選擇前

攤著手說  哪一個

Friday, September 28, 2012

1/2
















突然覺得很疲累

不知道這樣的乖巧  是想期待剩下1/2裡的什麼


Labels:

Monday, July 16, 2012

the little prince befriends the fox

It was then that the fox appeared.

"Good morning," said the fox.
"Good morning," the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing.
"I am right here," the voice said, "under the apple tree."
"Who are you?" asked the little prince, and added, "You are very pretty to look at."
"I am a fox," said the fox.
"Come and play with me," proposed the little prince. "I am so unhappy."
"I cannot play with you," the fox said. "I am not tamed."
"Ah! Please excuse me," said the little prince.
But, after some thought, he added: "What does that mean-- 'tame'?"
"You do not live here," said the fox. "What is it that you are looking for?"
"I am looking for men," said the little prince. "What does that mean-- 'tame'?"
"Men," said the fox. "They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?"
"No," said the little prince. "I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'?"
"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."
"'To establish ties'?"

"Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."

"I am beginning to understand," said the little prince. "There is a flower... I think that she has tamed me..."


"It is possible," said the fox. "On the Earth one sees all sorts of things."
"Oh, but this is not on the Earth!" said the little prince.
The fox seemed perplexed, and very curious.
"On another planet?"
"Yes."
"Are there hunters on this planet?"
"No."
"Ah, that is interesting! Are there chickens?"
"No."
"Nothing is perfect," sighed the fox.
But he came back to his idea.

"My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not eat bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."

The fox gazed at the little prince, for a long time.
"Please-- tame me!" he said.
"I want to, very much," the little prince replied. "But I have not much time. I have friends to discover, and a great many things to understand."

"One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me..."
"What must I do, to tame you?" asked the little prince.
"You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But you will sit a little closer to me, every day..."

The next day the little prince came back.

"It would have been better to come back at the same hour," said the fox. "If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. I shall feel happier and happier as the hour advances. At four o'clock, I shall already be worrying and jumping about. I shall show you how happy I am! But if you come at just any time, I shall never know at what hour my heart is to be ready to greet you... One must observe the proper rites..."

"What is a rite?" asked the little prince.

"Those also are actions too often neglected," said the fox. "They are what make one day different from other days, one hour from other hours. There is a rite, for example, among my hunters. Every Thursday they dance with the village girls. So Thursday is a wonderful day for me! I can take a walk as far as the vineyards. But if the hunters danced at just any time, every day would be like every other day, and I should never have any vacation at all."

So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near--
"Ah," said the fox, "I shall cry."
"It is your own fault," said the little prince. "I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you..."
"Yes, that is so," said the fox.
"But now you are going to cry!" said the little prince.
"Yes, that is so," said the fox.
"Then it has done you no good at all!"
"It has done me good," said the fox, "because of the color of the wheat fields." And then he added:
"Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world. Then come back to say goodbye to me, and I will make you a present of a secret."
The little prince went away, to look again at the roses.
"You are not at all like my rose," he said. "As yet you are nothing. No one has tamed you, and you have tamed no one. You are like my fox when I first knew him. He was only a fox like a hundred thousand other foxes. But I have made him my friend, and now he is unique in all the world."
And the roses were very much embarrassed.

"You are beautiful, but you are empty," he went on. "One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you-- the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.

And he went back to meet the fox.
"Goodbye," he said.
"Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."
"What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
"It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember.
"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose..."
"I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.



看著看著  心中滿滿的
很多年後, 才忽然有些明白

Tuesday, July 10, 2012

war


















在心裡  像場戰爭

總倔強地希望  不要認輸了


Labels: